Wat heb ik nou aan mijn fiets hangen / What’s happening, what’s all this? / Hätte hätte Fahrradkette

Wat heb ik nou aan mijn fiets hangen / What's happening, what's all this? / Hätte hätte Fahrradkette

In de voorstelling Wat heb ik nou aan mijn fiets hangen is het publiek getuige van de opnames van een sitcom over de integratie van vluchtelingen in West-Europa. De serie wordt opgenomen voor de Arabische wereld, maar speelt zich af in het hart van De Europese Unie: een fietsenwinkel in het Oost-Duitse Thüringer Wald.

Syrische, Nederlandse en Duitse acteurs proberen samen tot een genuanceerde vertelling te komen over integratieproblematiek.

Deze Babylonische spraakverwarring wordt volledig boventiteld in het Nederlands en Arabisch.


 

=ENG=

In the performance ‘What’s happening, what’s all this?’ the audience witnesses the recordings of a sitcom about the integration of refugees in Western Europe. The series is recorded for the Arab world, but takes place at the heart of the European Union: a bicycle shop in the East German Thüringer Wald.

Syrian, Dutch and German actors together try to achieve a balanced narrative about the integration problems.

This Babel-like confusion of tongues will be fully provided with supertitles in both Dutch and Arabic.


 

=AR=


 

=DE=

In der Aufführung ‘Hätte hätte Fahrradkette’ wird das Publikum Zeuge von Aufzeichnungen einer Sitcom über die Integration von Flüchtlingen in Westeuropa. Die Serie ist für die arabische Welt bestimmt, spielt sich jedoch im Herzen der Europäischen Union ab: In einem Fahrradgeschäft im ostdeutschen Thüringer Wald.

Syrische, niederländische und deutsche Schauspieler versuchen gemeinsam, eine differenzierte Geschichte zu Integrationsfragen zu entwickeln.

Diese babylonische Sprachverwirrung wird mit vollständiger Übertitelung in der niederländischen und arabischen Sprache aufgeführt.


“Wunderbaum laat wederom zien wat het met Jena wil en wat het kan.”

Michael Laages (Nachtkritik)

“Openingsvoorstelling van het zomerspektakel ‘Wat heb ik nou aan mijn fiets hangen’ is een waanzinnige Sitcom over cultuur gerelateerde clichés.”

Ulrike Merkel (Ostthüringer Zeitung)

Meer weten over de voorstelling? Lees hier het interview met acteur Matijs Jansen.

Credits

BY AND WITH
Ahmad Al Harfi, André Hinderlich, Bassam Dawood, Henrike Commichau, Leon Pfannenmüller/Matijs Jansen, Maartje Remmers, Mona Vojacek Koper, Pina Bergemann, Ramez Basheer, Walter Bart, Inaam Wali Al-Battat

CO-CREATOR
Matijs Jansen

CO-AUTHOR
George Tobal

SET & LIGHT DESIGN
Maarten van Otterdijk

COSTUME DESIGN
Cornelia Stephan

PROPS
Katja Neumann

MUSIC COMPOSITION
Jens Bouttery and Ward Espir

(LIVE) MUSIC
Jens Bouttery, Ward Espir, Ahmed Hajjar and Saleh Katbeh

VIDEO
Thai Tai Pham and Terence Marowsky

LIVE CAMERA
Ciska Meister, Aleksandra Kardynal and Marte Bosma

DRAMATURG
Thorben Meißner

SUPERTITLES
Ruba Abu-lail, Maged Al Din Afaghani and Suzanne Frieling

PRODUCERS
Wunderbaum and Theaterhaus Jena

CO-PRODUCER
Theater Rotterdam

INTERN
Maxine de Jongh

TECHNICIANS
Hannes Tappert, Hannes Wehrhan, Steven Kamphenkel, Rick Gobee, Siemen van der Werf and Martijn van Nunen

TRANSLATORS
Maged Al Din Afaghani, Anita Farhat, Soufiane Aboud and Andrea Prins

WITH THE SUPPORT OF
Stichting DOEN

MEDIA

Speeldata

Andere voorstellingen

Daar gaan we weer (White Male Privilege) / Here We Go Again (White Male Privilege) / Nicht schon wieder

Een voorstelling over de bevoorrechte positie van witte mensen en hun gebrek aan benul daarvan. In Daar gaan we weer (White Male Privilege) reageren drie hoogopgeleide, witte West-Europeanen van bijna veertig op een opgehouden spiegel waarin ze een onfris verleden en een complex heden gereflecteerd zien. Een spiegel waar ze steeds moeilijker naast kunnen kijken. Vanuit […]

Het nationale lied (La canzone nationale) / The National Song / Das nationale Lied

Overal in Europa lijkt het idee van de natie aan populariteit te winnen. Wunderbaum stelt zich in Het nationale lied de vraag waarom mensen zich steeds meer aangetrokken voelen tot de muziek van eigen bodem. De muziek die ons verbindt en terugbrengt naar waar we vandaan komen. Zingt iedere lidstaat straks alleen nog zijn eigen […]

Superleuk, maar voortaan zonder mij / A Supposedly Fun Thing, I'll Never Do Again /Schreklich amüsant - aber in Zukunft ohne mich

Met Superleuk, maar voortaan zonder mij publiceerde de Amerikaanse auteur David Foster Wallace tussen 1995 en 1997 zijn journalistieke ervaringen tijdens een zevendaagse cruise in de Caraïben op de ‘MS Nadir’. Voor Wunderbaum vormt dit essay over onze zelfvernietigende prestatie- en amusementscultuur het uitgangspunt voor een grootschalige gelijknamige locatie voorstelling. De Wunderbaum acteurs voegen aan […]